東京共同電子申請・届出サービス

文字
申請内容入力
申請内容確認
申請完了

外国人就学申請

申請内容の入力

操作方法のご説明

下記の入力フォームに必要事項を入力した後、「申請内容の確認に進む」ボタンを押してください。
途中まで入力した内容を一時保存したい場合、「申請内容を一時保存する」ボタンを押してください。

注意事項

必須マークがある項目は、必ず入力してください。

機種依存文字(半角カナ、丸付き数字、ローマ数字、「﨑」など)は使用しないでください。機種依存文字が入力されている場合はエラーになります。

外国籍のお子さんが世田谷区立小・中学校に入学する申請を受け付けます。
We are accepting applications for the enrollment of children with foreign nationality into the elementary and junior high schools of Setagaya City.

(注意事項)
(Points to note)

1.世田谷区在住の方が対象です。通学する学校は住所により指定されます。
(世田谷区内に住んでいても、事情があり、住民登録ができない方はご相談ください。(学務課就学係03-5432-2683))
Those living in Setagata City are eligible to apply. The schools that they will commute to are designated based on the address.
(If you are living in Setagaya City but are unable to carry out resident registration due to certain circumstances, please consult with the School Affairs Division (Tel: 03-5432-2683).

2.保護者以外の方が届け出る場合は保護者からの委任状が必要です。
If the application is submitted by a person other than the parent/guardian, it must be accompanied by an authorization letter from the parent/guardian.

3.事前に外国人就学申請を出すことを通学する学校に連絡してから申請してください。
Before submitting a school enrollment application for foreign nationals, please inform the school that the child will be attending beforehand about your application.

4.外国人就学申請を出すことができるのは、住所を通学区域とする学校です。通学区域については以下のページをご覧ください。なお、通学区域以外の学校を希望する場合の手続き(指定校変更)については、お問い合わせください。(学務課就学係 電話03-5432-2683)
The school enrollment application for foreign nationals may be submitted for schools that are in the school catchment area of your address. Please refer to the page below for details on the school catchment areas. Please inquire on procedures for applying to schools outside your school catchment area. (Tel: 03-5432-2683)

通学区域:住所別
School catchment area: By address
https://www.city.setagaya.lg.jp/mokuji/kodomo/005/002/001/d00005791.html
5.申請受付後、保護者あてに職員が日本語で電話することがあります。保護者へ連絡が取れない場合や、申請内容が十分に確認できない場合は、結果の通知ができないことがあります。通訳が必要な方は、日本語のできる人を同伴のうえ、学務課就学係窓口(区役所第2庁舎5階53番窓口)での申請も検討してください。
After the application is received, a member of the staff may make a phone call to the parent/guardian, speaking in the Japanese language. If the parent/guardian cannot be contacted, or if the application contents cannot be adequately verified, it may not be possible to notify the applicant of the results. Those who need interpretation assistance may also consider applying in person, accompanied by someone who is proficient in the Japanese language, at the counter of the School Affairs Division (Counter Number 53, 5th Floor, Setagaya City Hall Building2).

6.申請内容が事実と違う時は、入学後であっても許可が取り消される場合があります。
If the information provided in the application are incorrect or inaccurate, permission to attend the school may be revoked even after the child has been enrolled.

7.  日本にあるインターナショナルスクールから区立学校へ転学する場合は、必ず事前にお問い合わせください。(学務課就学係 電話03-5432-2683)
Please be sure to inquire beforehand if the child is transferring from an international school in Japan to a municipal school. (the School Affairs Division Tel: 03-5432-2683)

8.現時点で小・中学校に通うことのできる年齢の場合は、申請後7~10日程度で、入学する学校を指定した通知書を保護者あてに郵送します。学校に事前に連絡のうえ、通知書を学校に持っていき、転入の手続きをしてください。
If the child is currently of age to attend elementary or junior high school, a notification letter indicating the name of the school will be posted to the parent/guardian in about 7-10 days after the application. Please contact the school beforehand, bring the notification letter to the school, and carry out transfer procedures.

9.これから1年生に入学する場合は、入学する年の1月中旬頃に就学通知書をお送りします。
An enrollment notification letter will be sent out to around mid-January of the year of enrollment for children who will be entering the first grade.
下記の児童・生徒について世田谷区立小・中学校へ就学を希望いたします。
かきのじどう・せいとについて せたがやくりつしょう・ちゅうがっこうへ しゅうがくをきぼういたします。
I would like to apply for the following child / student to enroll in a municipal elementary/junior high school of Setagaya City.
届出日 とどけでび Notification date 令和 6年 10月 4日
届出者氏名 とどけでしゃしめい Applicant
必須

※64もじいかで にゅうりょくしてください。
  Please limit your entry to 64 characters or less.
※例/れい/Eg.   SMITH ROBERT 
※苗字、名前の順で入力してください。
 みょうじ、なまえのじゅんで にゅうりょくしてください。
  Please enter in the order of last name (surname) and first 

64文字以下で入力してください。
児童・生徒氏名(フリガナ)(全角) じどう・せいとしめい(ふりがな) Name of child / student (kana)
必須

※128もじいかで にゅうりょくしてください。
  Please limit your entry to 64 characters or less.
※例/れい/ Eg. スミス ジョン
※苗字、名前の順で入力してください。
 みょうじ、なまえのじゅんで にゅうりょくしてください。
  Please enter in the order of last name (surname) and first name.

128文字以下で入力してください。
児童・生徒氏名 じどう・せいとしめい Name of child / student
必須

※64もじいかで にゅうりょくしてください。
  Please limit your entry to 64 characters or less.
※例/れい/ Eg. SMITH JOHN
※苗字、名前の順で入力してください。
 みょうじ、なまえのじゅんで にゅうりょくしてください。
  Please enter in the order of last name (surname) and first name.

64文字以下で入力してください。
性別 せいべつ Sex
通称名を使用しますか つうしょうめいをしようしますか Does the child use an alias  ?

※住民登録の時に通称名登録をしている場合にのみ通称名を使用することができます。
 じゅうみんとうろくのときに つうしょうめいとうろくを しているばあいにのみ つうしょうめいを しようすることができます。
 An alias may be used only if the alias was registered during resident registration.

通称名を使用しますか つうしょうめいをしようしますか Does the child use an alias  ?

通称名(フリガナ) つうしょうめい(ふりがな) Alias(kana)
入力不要
通称名 つうしょうめい Alias
入力不要
生年月日(西暦) せいねんがっぴ(せいれき) Date of birth (Western calendar year)
必須

西暦/せいれき/Western calendar year    
年/ねん/Year   
月/がつ/Month 
日/にち/Day

国籍 こくせき Nationality
必須
保護者との続柄 ほごしゃとのつづきがら Relationship with the parent / guardian
必須

※「その他」を選択された場合は保護者との続柄を入力してください。
 「そのた」をせんたくされたばあいは ほごしゃとのつづきがらを にゅうりょくしてください。
   If you select “Other,” please specify the relationship with the parent/guardian.
※「その他」を選択された場合は「委任状」の添付が必要です。
   「そのた」をせんたくされたばあいは 「いにんじょう」のてんぷが ひつようです。
     If you select “Other,” it is necessary to attach an authorization letter.

保護者との続柄 ほごしゃとのつづきがら Relationship with the parent / guardian
保護者との続柄 ほごしゃとのつづきがら Relationship with the parent / guardian
必須 入力不要
現住所の郵便番号 げんじゅうしょのゆうびんばんごう Postal code of current address
必須

※8もじでにゅうりょくしてください。
  Please limit your entry to 8 characters.
※例/れい/Eg. 000-0000

8文字で入力してください。
現住所 げんじゅうしょ Current address
必須

※256もじいかで にゅうりょくしてください。
  Please limit your entry to 256 characters or less.
※例/れい/Eg. 太子堂5-〇―〇 〇〇マンション101

256文字以下で入力してください。
入学前の経歴 にゅうがくまえのけいれき Education prior to this application

まで/Until
西暦/せいれき/Western calendar year    
年/ねん/Year   
月/がつ/Month 
日/にち/Day

入学前の経歴 にゅうがくまえのけいれき Education prior to this application
必須

例 「〇〇学園■■小学校」の場合、「〇〇学園■■」と入力してください。
れい 「〇〇がくえん■■しょうがっこう」の場合、「○○がくえん■■」と にゅうりょくしてください。
If the school was “〇〇 Gakuen ■■ School,” please enter “〇〇 Gakuen ■■.

入学前の経歴 にゅうがくまえのけいれき Education prior to this application
学年 がくねん Grade

年/ねん/Year

保護者氏名(フリガナ) ほごしゃしめい(ふりがな) Name of the parent / guardian (kana)
必須

※例/れい/Eg. スミス ロバート
※苗字、名前の順で入力してください。
 みょうじ、なまえのじゅんで にゅうりょくしてください。
    Please enter in the order of last name (surname) and first name.
※保護者氏名は住民登録上の世帯主を入力してください。
   ほごしゃしめいは じゅうみんとうろくじょうの せたいぬしを にゅうりょくしてください。
    Please enter the head of the household on the resident registration for the parent’s/guardian’s name.

保護者氏名 ほごしゃしめい Name of the parent / guardian
必須

※例/れい/Eg.  SMITH ROBERT
※苗字、名前の順で入力してください。
 みょうじ、なまえのじゅんで にゅうりょくしてください。
    Please enter in the order of last name (surname) and first name.
※保護者氏名は住民登録上の世帯主を入力してください。
   ほごしゃしめいは じゅうみんとうろくじょうの せたいぬしを にゅうりょくしてください。
    Please enter the head of the household on the resident registration for the parent’s/guardian’s name.

保護者は通称名を使用しますか ほごしゃはつうしょうめいをしようしますか Does the parent/guardian use an alias?

※住民登録の時に通称名登録をしている場合にのみ通称名を使用することができます。
じゅうみんとうろくのときに つうしょうめいとうろくを しているばあいにのみ つうしょうめいを しようすることができます。
An alias may be used only if the alias was registered during resident registration.

保護者は通称名を使用しますか ほごしゃはつうしょうめいをしようしますか Does the parent/guardian use an alias?
保護者通称名(フリガナ) ほごしゃつうしょうめい(ふりがな) Parent’s/Guardian’s alias (kana)
入力不要
保護者通称名 ほごしゃつうしょうめい Parent’s/Guardian’s alias
入力不要
保護者の国籍 ほごしゃのこくせき Parent’s/Guardian’s Nationality
必須
連絡先電話番号 れんらくさきでんわばんごう Phone number
必須

※申請内容の確認のため、職員が日本語で連絡することがあります。手続きは日本語で行いますので、通訳が必要な方は、日本語のできる人を同伴のうえ、学務課就学係窓口(区役所第2庁舎5階53番窓口)での申請も検討してください。
 しんせいないようの かくにんのため、しょくいんが にほんごで れんらくすることがあります。てつづきは にほんごで おこないますので、つうやくが ひつようなかたは、にほんごのできるひとを どうはんのうえ、がくむかしゅうがくかかりまどぐち (くやくしょ だい2ちょうしゃ 5かい 53ばんまどぐち) でのしんせいも けんとうしてください。
A member of the staff may contact you (speaking in the Japanese language) to confirm the contents of your application. As the procedures are carried out in the Japanese language, those who need interpretation assistance may also consider applying in person, accompanied by someone who is proficient in the Japanese language, at the counter of the School Affairs Division (Counter Number 53, 5th Floor, Setagaya City Hall Building 2).
※例/れい/Eg. 090-〇〇〇〇-〇〇〇〇

20文字以下で入力してください。

                     

児童・生徒は日本語を話せますか。 じどう・せいとはにほんごをはなせますか。 Does the child/student speak Japanese?
必須
児童・生徒は日本語を話せますか。 じどう・せいとはにほんごをはなせますか。 Does the child/student speak Japanese?

学年(入学時) がくねん(にゅうがくじ) Grade(At the time of enrollment)

年/ねん/Year

登校開始希望日 とうこうかいしきぼうび When does the child/student start to enroll?

西暦/せいれき/Western calendar year    
年/ねん/Year   
月/がつ/Month 
日/にち/Day

保護者確認欄
ほごしゃかくにんらん
Checklist for parent/guardian
確認の上チェックしてください かくにんのうえちぇっくしてください Please verify and check the item.
必須
確認の上チェックしてください かくにんのうえちぇっくしてください Please verify and check the item.
メールアドレス(半角) めーるあどれす(はんかく) E-mail address1 (Half-width characters)
必須

※両方にメールアドレスを入力した場合は、両方のメールアドレス宛てにメールが送信されます。
りょうほうに めーるあどれすを にゅうりょくしたばあいは りょうほうのめーるあどれすあてにめーるがそうしんされます。
If you have entered two e-mail addresses, e-mails will be sent to both addresses. 

※スマートフォンの場合、ドメイン指定受信を設定されている方は「elg-front.jp」を受信できるよう指定してください。
すまーとふぉんのばあい どめいんしていじゅしんを せっていされているかたは 「elg-front.jp」をじゅしんできるように していしてください。
If you are using a smartphone and have designated domain settings for incoming e-mails, please enable the receipt of e-mails from the domain <elg-front.jp>.

254文字以下で入力してください。
メールアドレス1とは別のメールアドレスでも通知メールを受信したい場合、メールアドレス2を入力してください。
※メールアドレス1、2に送信される通知メールの内容は同一です。
※スマートフォンの場合、ドメイン指定受信を設定されている方は「elg-front.jp」を受信できるよう指定してください。
添付ファイル(1) てんぷふぁいる(1) File attachments(1)

※とうろくできるふぁいるのさいずは ごうけい10(MB) までです。 
  The maximum file size accepted is 10 MB

※とうろくできるふぁいるのしゅるいは
Microsoft  Word(doc,docx), Microsoft Excel(xls,xlt,xlsx,xlsm),Microsoft PowerPoint(ppt,pptx),てきすとぶんしょ(txt),CSVぶんしょ(csv),りっちてきすとぶんしょ(rtf),がぞうふぁいる(jpg,jpeg,gif,png),Adbe PDFぶんしょ(pdf),ZIPあっしゅく(zip),ぱぶりっしゃー(bmp)
です。
The following file formats are accepted:
Microsoft  Word(doc, docx), Microsoft Excel (xls, xlt, xlsx, xlsm), Microsoft PowerPoint (ppt, pptx), text files (txt), CSV files (csv), rich text files (rtf), image files (jpg, jpeg, gif, png), Adbe PDF files (pdf), ZIP files (zip), Publisher (bmp)

※ファイルが添付できない場合は、添付なしの状態で電子申請の申し込みを進め、別途必要書類を郵送してください。
ふぁいるが てんぷできないばあいは てんぷなしのじょうたいで でんししんせいのもうしこみをすすめ べっとひつようしょるいを ゆうそうしてください。
If you cannot attach any files, please proceed to submit the online application  without any file attachments and send the necessary documents separately by post.

登録できるファイルのサイズは、 10(MB) までです。

登録できるファイルの種類は、
Microsoft Word(doc,docx),Microsoft Excel(xls,xlt,xlsx,xlsm),Microsoft PowerPoint(ppt,pptx),テキスト文書(txt),CSV文書(csv),リッチテキスト文書(rtf),画像ファイル(jpg,jpeg,gif,png),Adobe PDF文書(pdf),ZIP圧縮(zip),パブリッシャー(bmp)
です。


添付ファイル(2) てんぷふぁいる(2) File attachments(2)

※とうろくできるふぁいるのさいずは ごうけい10(MB) までです。 
  The maximum file size accepted is 10 MB

※とうろくできるふぁいるのしゅるいは
Microsoft  Word(doc,docx), Microsoft Excel(xls,xlt,xlsx,xlsm),Microsoft PowerPoint(ppt,pptx),てきすとぶんしょ(txt),CSVぶんしょ(csv),りっちてきすとぶんしょ(rtf),がぞうふぁいる(jpg,jpeg,gif,png),Adbe PDFぶんしょ(pdf),ZIPあっしゅく(zip),ぱぶりっしゃー(bmp)
です。
The following file formats are accepted:
Microsoft  Word(doc, docx), Microsoft Excel (xls, xlt, xlsx, xlsm), Microsoft PowerPoint (ppt, pptx), text files (txt), CSV files (csv), rich text files (rtf), image files (jpg, jpeg, gif, png), Adbe PDF files (pdf), ZIP files (zip), Publisher (bmp)

※ファイルが添付できない場合は、添付なしの状態で電子申請の申し込みを進め、別途必要書類を郵送してください。
ふぁいるが てんぷできないばあいは てんぷなしのじょうたいで でんししんせいのもうしこみをすすめ べっとひつようしょるいを ゆうそうしてください。
If you cannot attach any files, please proceed to submit the online application  without any file attachments and send the necessary documents separately by post.

登録できるファイルのサイズは、 10(MB) までです。

登録できるファイルの種類は、
Microsoft Word(doc,docx),Microsoft Excel(xls,xlt,xlsx,xlsm),Microsoft PowerPoint(ppt,pptx),テキスト文書(txt),CSV文書(csv),リッチテキスト文書(rtf),画像ファイル(jpg,jpeg,gif,png),Adobe PDF文書(pdf),ZIP圧縮(zip),パブリッシャー(bmp)
です。


添付ファイル(3) てんぷふぁいる(3) File attachments(3)

※とうろくできるふぁいるのさいずは ごうけい10(MB) までです。 
  The maximum file size accepted is 10 MB

※とうろくできるふぁいるのしゅるいは
Microsoft  Word(doc,docx), Microsoft Excel(xls,xlt,xlsx,xlsm),Microsoft PowerPoint(ppt,pptx),てきすとぶんしょ(txt),CSVぶんしょ(csv),りっちてきすとぶんしょ(rtf),がぞうふぁいる(jpg,jpeg,gif,png),Adbe PDFぶんしょ(pdf),ZIPあっしゅく(zip),ぱぶりっしゃー(bmp)
です。
The following file formats are accepted:
Microsoft  Word(doc, docx), Microsoft Excel (xls, xlt, xlsx, xlsm), Microsoft PowerPoint (ppt, pptx), text files (txt), CSV files (csv), rich text files (rtf), image files (jpg, jpeg, gif, png), Adbe PDF files (pdf), ZIP files (zip), Publisher (bmp)

※ファイルが添付できない場合は、添付なしの状態で電子申請の申し込みを進め、別途必要書類を郵送してください。
ふぁいるが てんぷできないばあいは てんぷなしのじょうたいで でんししんせいのもうしこみをすすめ べっとひつようしょるいを ゆうそうしてください。
If you cannot attach any files, please proceed to submit the online application  without any file attachments and send the necessary documents separately by post.

登録できるファイルのサイズは、 10(MB) までです。

登録できるファイルの種類は、
Microsoft Word(doc,docx),Microsoft Excel(xls,xlt,xlsx,xlsm),Microsoft PowerPoint(ppt,pptx),テキスト文書(txt),CSV文書(csv),リッチテキスト文書(rtf),画像ファイル(jpg,jpeg,gif,png),Adobe PDF文書(pdf),ZIP圧縮(zip),パブリッシャー(bmp)
です。


確認の上チェックしてください かくにんのうえちぇっくしてください Please verify and check the item.
必須
確認の上チェックしてください かくにんのうえちぇっくしてください Please verify and check the item.

お問い合わせ

<申請内容のお問い合わせ先>
学校教育部 学務課 就学係
Tel:03-5432-2683 Fax:03-5432-3067
受付時間:8時30分から17時00分

<操作のお問い合わせ先>
電子申請サービスヘルプデスク 0120-03-0664
受付時間:8時30分から18時00分(土曜祝日、年末年始を除きます)